“在那古老的黄金世纪,在佛法宏扬的初期,孤儿江格尔诞生在宝木巴圣地……”由民间艺人江格尔奇抒情吟唱的长篇英雄史诗《江格尔》数百年来一直萦绕在蒙古族人民的耳畔,至今还活跃在民间,成为家喻户晓的英雄史诗。
千百年来,蒙古族人民曾经创作过许多丰富多彩的英雄史诗,从史前时期就流传在蒙古族人民中间,迄今还保持着其特有的艺术魅力,并且越来越多地引起我国各民族人民群众和国内外学术界的广泛兴趣。在我国境内搜集到的蒙古族英雄史诗已经有近百部,在世界各国蒙古民族中收集到的有300余部,其中有歌颂人类童年时代的勇士战胜吃人的蟒古斯(恶魔)的传奇性短篇史诗;有描写古代勇士经过惊心动魄的斗争打败对手,从而赢得美丽妻子的史诗;有表现英雄人物为保卫家乡而同掠夺者和奴役者搏斗的较长的英雄史诗;也有反映封建割据时期重大历史事件的长篇英雄史诗……在这些为数众多的蒙古族英雄史诗当中,最长而且最优秀的—部,便是长篇英雄史诗《江格尔》。
据内蒙古社会科学院文学研究所副所长布和朝鲁介绍,《江格尔》这部宏伟的英雄史诗,内容极其丰富,情节结构极为独特。它的各部分、各章节,内容和主题思想并不十分统一和贯串,完全不像希腊史诗那样始终被一个主角和一系列基本情节连贯起来,而是以江格尔、洪古尔等英雄人物形象的数十个故事所组成,每—部分都像一部独立的叙事长诗,都有一个完整的故事,只有序诗才是歌颂赞美的抒情长诗,因而每一部分都可以单独被民间艺人江格尔奇们演唱。全诗只有个别几篇故事在时间上和情节上有某些联系,而绝大多数故事的情节都互不关联,往往难以从中找出故事发生的先后顺序。
布和朝鲁介绍说,在蒙古族民间文学和古典文学的土壤上,在其他民族文学影响下,具有高度的民族文化素养并且才华出众的蒙古族民间艺人们创作了《江格尔》这部光辉的长篇英雄史诗。这部长篇史诗由六七十部以上的独立诗篇组成,全诗长达10多万行。它的情节和人物都是虚构的,描述了一个被称作宝木巴国的以江格尔汗为首的12名雄师大将和6000名勇士,为保卫家乡和人民,同形形色色的掠夺者和奴役者进行英勇顽强的斗争,终于取得胜利的故事,深刻地反映了蒙古族人民的历史、现实生活、思想愿望和崇高理想,是一部不朽的,富有理想主义精神和爱国主义思想的英雄史诗。长篇英雄史诗《江格尔》中短篇英雄史诗直接发展的结果,是远古蒙古族文学综合、演化、发展的高峰,它与藏族史诗《格萨尔》、柯尔克孜族史诗《玛纳斯》并列为中国三大英雄史诗。江格尔从产生到定型经历了漫长的流传过程,是蒙古族劳动人民长期的集体的智慧成果,它以神话传说为根基,以英雄故事为主干,以诗韵说唱为形式,经过历代民间艺人江格尔奇的干锤百炼,内容不断丰富,篇章日益扩展,最终发展成为长达60余章、10多万诗行的宏篇巨帙。布和朝鲁说,《江格尔》不仅代表了远古蒙古族文学的最高成就,具有很高的文学价值和珍贵的史学价值,而且对于研究远古蒙古族的哲学思想、宗教信仰、伦理道德、风俗习惯等方面都具有不可忽视的认识作用。
据了解,学术界虽然对《江格尔》产生的具体时代持有不同的意见,但都基本认定它是在蒙古族共同体形成之前,即13世纪以前的作品,产生于卫拉特蒙古部落中。《江格尔》以其丰富的社会、历史、文化内容,艺术上所达到的高度成就,在蒙古族的文学史、社会发展史、思想史、文化史上都占有重要的地位。《江格尔》是蒙古民族文化的瑰宝,英雄史诗是蒙古族远古文学中最重要的民间文学体裁,《江格尔》是这—体裁中篇幅最长、容量最大、艺术表现力最强的代表,它代表了蒙古族英雄史诗的最高成就,也代表了蒙古族远古文学的最高成就,成为蒙古族文学发展史上的一个高峰。从诗歌学研究角度讲,《江格尔》富于变化的音韵格律在蒙古族诗歌发展史上占有承前启后的重要地位。从《江格尔》的音韵格律中,一方面可以发现萨满教祭词神歌等蒙古族诗歌音韵格律较早期的状态,另一方面也可以看到蒙古族诗歌音韵格律走向成熟道路上的种种发展轨迹,这就使它不但成为研究蒙古族诗歌音韵格律发展的重要资料,而且成为人们学习蒙古族诗歌音韵格律的典范。《江格尔》还为认识远古蒙古人朴素的神幻浪漫的审美观念提供了丰富的内容,如对通人言晓人意、将外在形体美与内在精神美融为—体的蒙古马的审美观念;对以力、勇、义为基本性格特征的部落英雄人体美与个性美的审美观念;对与英雄对立并形成鲜明对照的贪婪、凶恶、残暴的蟒古斯的审美观念;对兽形类比的审美观念;对理想化的自我美与社会美的审美观念等等。这一系列以游牧文化和狩猎文化为根基的独特的审美观念对蒙古族传统的民族审美意识的形成发展同样具有承前启后的重要意义。
《江格尔》对后世文学的影响主要表现在其产生和流传的地区,受其影响最大的首先是卫拉特部落的蒙古族文学,随着《江格尔》流传地域的扩展,其影响也逐步从我国新疆的卫拉特文学扩大到俄罗斯伏尔加河、顿河流域的卡尔梅克文学,贝加尔湖域的布里亚特文学、蒙古国的喀尔喀文学,我国的东蒙古文学。特别是从19世纪初对《江格尔》进行科学的搜集、整理、出版、翻译、研究工作开始以后,《江格尔》的影响迅速扩大,成为全中国各族人民共享的精神财富。国家对《江格尔》的搜集整理和科学研究工作十分重视,投入了大量的人力、物力,奖励了在这方面工作中有贡献的民间艺人、学者和翻译专家,组织了学术研究团体,还举办了几次国际、国内《江格尔》学术讨论会。在世界上,《江格尔》已经被译为俄、德、日等多种文字,为国际上众多的蒙古学家所研究。
演唱《江格尔》的民间艺人,蒙古语称作江格尔奇。江格尔奇同《江格尔》—样,产生在卫拉特蒙古人中,随着《江格尔》的流传而世代传承。江格尔奇是不朽的长篇英雄史诗《江格尔》的创作者、保存者和传播者,目前国内外搜集到的60余章《江格尔》以及近200种异文,都是靠江格尔奇们创作、记忆、演唱,—个世纪又一个世纪流传下来的。
布和朝鲁告诉记者,《江格尔》和《蒙古秘史》、《格斯尔可汗传》被学术界并称为蒙古族古典文学的3个高峰,这些传世佳作不仅是蒙古族精神世界里的宝贵财富,也是我国和世界文学史上的重要文化遗产。学术界对《江格尔》的研究已经取得了相当大的成就并且还在继续,《江格尔》这—民族文化瑰宝将会放射出更灿烂的光辉。
|